Users browsing this thread: 1 Guest(s)


Offline Onii Feb 1 2020, 4:17 PM
  • Age: 24
  • Gender: Female
  • Race: Human
  • Rank: The Queenbae
  • Total Posts: 21
  • Played by: Onii
80 Mana · ?



A generalized term for all Human-originated languages. English, Mandarin, Lebanese, so forth. Because of its widely-cast net, a vast majority of Gilead speak some or more of these Huma languages regardless of if the speaker is Human or not.


Known by both legend and religion to be the language of the Old Gods, Old Wolvish has therefore been named with the Dire in mind. Despite this, it is not the only language that Dire speak, nor do they inherently speak it. Wolvish is a somewhat rare language in Gilead, primarily kept alive by the tongues of the Khogate Dire, and those who can utter more than a few words of it are assumed to at least have connection to the Dire of the Holy Land. Standard Wolvish, however, is separate from Old Wolvish, and is meanwhile a well-documented language of non-Khogate Dire, and can even be taught academically to other races.


The largest documented Eximius language. After the vast majority of Eximius were banished to the hostile reaches of Gilead, their understanding of one another in terms of language was said to rival that of Babylon's: pure chaos. Over time, the Eximius of would-be Ballasburn adapted to developing a new, universal language that bridged the gap and led to incredible advancements in a short period of time.


An acronym for Qing Sign Language, a wordless Snelandian language named after the legendary warlord who rose to fame 10,000 years ago after winning a reported 500 wars without fail by training her battalions in an exclusive sign language; this allowed them to communicate silently and without being drowned out by the wind. The legend states that she abandoned in the cold as a newborn once her indigenous parents had determined she was deaf. Discovered by a hunter/gatherer couple, Qing was said to learn to "hear through the art of body language," and learned to speak back in the same way. After proving her ability to read her opponents, Qing enlisted as a warrior and began teaching them her ways. She then retired and spent her days teaching her indigenous people QSL.


Scritt is yet another wordless language, however its commonality is even less than that of QSL. Hidden among rare nomads and other curious individuals, Scritt is a language of necessity, not pleasure. However, it isn't the product of any Gileadian race: Draconians are the curators of this tongue comprised of clicking, humming, varied whistles and morse code tapping. It is said by the precious few who live in harmony with these exotic creatures that, similar to cats, Draconians have adapted to communicate with their counterparts by developing Scritt, a middle ground that both sides can partake in. While its use is few and far between, The Weyrians are the most consistent users given their bond with their scaly friends.


All lesser-spoken languages of Gilead are classed as Nondescript. Languages are born every day in Gilead, after all. (you can make your own languages if you like!)

Offline Onii Feb 1 2020, 4:18 PM
  • Age: 24
  • Gender: Female
  • Race: Human
  • Rank: The Queenbae
  • Total Posts: 21
  • Played by: Onii
80 Mana · ?


Greetings & Goodbyes

  • LA’URI HASIN (laury haus-een) – Formal. Most literally means “bright morning.”
    Used to greet another during the day until noon.

  • MANA ITUK (maana eet-ook) – Formal. Most literally means “shady noon.”
    Used to greet another during the afternoon until the sun has almost completely set.

  • NASS’INAI (nauss-in-ai) – Formal. Most literally means “cool night.”
    Used to greet another during the night, as well as to wish them good dreams.

  • LE'APS DE SEFULCRUM (lay-apps dey say-fulcrum) – Most directly meaning “walk into the light.”
    Used as a very formal goodbye, or to wish someone good passing on their deathbed.

  • SEFULCRUM – An informal version of the above.

  • AH – Often cried loudly, an urgent sound used to grab attention from afar.
    Used for demanding caution or warning of near danger.
    Not to be taken lightly.

Hunting & Animals

  • COME BY (v) – To stick close or return back; to share the same path during a hunt.

  • “PULL THE WIRE” (v) – To retain formation but tighten it around the prey in order to close escape routes without risking a breach.

  • “MAKE A ROUND” (v) – To go ahead of the group and search for prey signs.

  • “LAY A NOOSE” (v) – To begin the formation that was discussed; to get into position.

  • “TAKE TO TAIL” (v) – Most literally means “to sit down.”
    To pull back immediately for safety’s purpose.
    Most often directed at those who have taken an exceeding amount of injuries or is at high risk of being dashed.
    (see “dashed” below)

  • “SWING LOW” (v) – to split from the other half of the hunting group in order to curve around and intercept the prey.

  • HANG (v) – to hang; used as a command during a hunt to direct persons to take the prey’s neck and finish them.
    ↳ “He’s faulty! Hang him at last!”

  • DASHED (adj) – to be severely wounded during a hunt.
    ↳ “She was the one dashed by the ox last morning?”

  • FAULTY (adj) – a term used to describe a lame, aged or mortally wounded prey item.
  • SEE ALSO: FAULT – to act in a way similar to a lame, aged or mortally-wounded animal; offensive.

  • TI’SHINA (tee-sheena) (n) – most literally means “excellent hunt.”
    Can also be used to congratulate another for taking the kill, or used as a term to describe prey that would result in an excellent hunt.
    ↳ “That one, there - near the tree? Ti’Shina, you think?”

  • SHIKA (sheek-a) (n) – a Human or Eximius who is considered a good meal to hunt. Use of such runs the risk of bashing from one’s hunting group, as devouring them is not always acceptable.
    ↳ “Shika might be near here. Shall we take a look?”

  • BLEATERS (n) – a term used in disgust to describe Human cattle.
    Dire who devour such easy and often-malnourished prey like bleaters are most often in a bad enough place that they cannot hunt naturally.
    Those who do are either pitied or shamed.
    ↳ “He’s been ill and unable to hunt. Only bleaters fill his stomach now.”

  • DOLL (n) – a negative slang used to describe horses that Humans own and do not properly use - horses that do not get enough rigorous exercise as naturally intended. Typically refers to the horses of royals.

  • FREIGHT (n) – a large, bulky beast. Ox, buffalo, bison, so forth.

  • KINT (kin-t) (n) – a large but leggy beast. Deer, moose, elk, caribou, so forth.

  • MAE (may) (n) – a cutesy term used for small prey that one can hunt for themselves and really only feed themselves with. Rabbits, mice, cats, birds so forth.

  • TAUT (n) – a heavily pregnant animal.

  • FLEDGE (n) – young prey that has not yet grown enough to become a challenge.

  • GNASH (n) – a very large and horned male animal.


  • ANAVIE (awn-a-vee) – Affirmative reaction to demands, knowledge, or otherwise. Most used to close a discussion by implying that all is understood and nothing more is necessary on that subject. Often uttered quickly.

  • TAL’IM (tall-eem) – Most literally meaning “I’m here.” used to denote that one has arrived as requested, or are waiting to hear why they were summoned. Quick, and often preceding their actual appearance.

  • IL’NA (ill-naah) – to pardon oneself; to politely interject into one’s conversation.

  • GNAR'GAH (nar-ga) (pronoun) – Rudely dismissive, comparable to "whatever".

  • MAI (my) – (exclamation) – A term usually cried out in excruciating sadness or disbelief, often repeated many times. Very emotional sound, not to be taken lightly. ("Mai, Mai, Mai! My son is dead!")

  • “NAH'GA DAV” (na-ga-dav) – Translates to: "Don't be so sure".

  • “DERA RUQAR” (dare-ah / roo-car) – Used as a welcome, mainly as one is transitioning from one phase of life to the next. (i.e - welcome to adulthood, welcome to the tribe, etc.)

Verbs, Adjectives & Adverbs

  • BLACKEN (v) – as in to blacken; a verb used to describe the effects of Magic abuse.
    ↳ “They blacken our soils with their ignorance of magic.”

  • BLACK (adj) – a description of an area or ecosystem that has been damaged beyond repair by Magic abuse.
    ↳ “Those seas are black, now.”

  • DHO'HI (doe-hee)(adj, noun) – Stupid; a versatile insult. Depending on context, it can mean much more.
    ↳ “Dho'hi, what do you want now?”

People & Derogatories

  • SHILA'HIRAL (sheila-he-rall) (n) – a “formal friend.” Anyone who simply shares the nation, race or goals as the speaker - this feeds upon pack mentality.
    Replaces the place of a name where it has not yet been given.
    ↳ “Good evening, Shila'hiral. How was your day?”

  • KEYLAN (Key-lan) (n) – Most direct translation "Brother", an affectionate epithet for one who is by direct relation or emblematic of one who shares the same objective. Also used for a group of individuals who could be considered kin.
    ↳ “He was my keylan, he was my friend.”

  • KWI'NAN (Qui-Nan) (n) – Feminine derivative of Keylan, most direct translation for "Sister”. Affectionate epithet for a woman who shares one's objective or familial relation.
    ↳ “Kwi'nan, I have looked for you...”

  • PUP (puhp) (n) – Dire offspring, gender neutral.

  • YOUNGBLOOD (yuhng-bluhd) (n) – Term exclusive to Dire who were born after the changes, or those too young to recall what it was like to live as a pure born Dire. Could be considered derogatory, depending on the context.

  • MASHA’INEIN (maush-ah-in-een) (n) – a master of the hunt; a title among hunters.
    This is one who is designated among his or her hunting group as the “leader.”

  • HIN (heen) (n) – hunters, most commonly those who are exceptional at or considered “born to be hunters” above any other skill they may have.
    Used mostly during hunts or when addressing a Dire who is preparing to depart for one.

  • SHALL’IL (shawl-ill) (n) – an exceptionally beautiful woman of another race.

  • MAY’TUK (mae-took) (n) – an exceptionally handsome man of another race.

  • INI’TEI (ini-tay) (n) – someone who is recognized as skilled or knowledgeable in Magic.
    Given the dangers of using it as far as Khogate is concerned, however, this makes the term double-sided. It can either be used as a neutral address or as one spat with venom.
    Context is key.

  • NUEL (nool) (n) – A female acquaintance, be it a friend, distant relative or so forth.
    Considered a very cutesy term, and therefore best used for young females/little girls.
    A mature woman may find it offense.

  • SHO (n) – Similar to nuel, only for males.
    Can also be used to offend mature men.

  • MASS’EIN (mahss-ay) (n) – A gender-neutral title for a leader.
    Considered formal and encompasses any nation.

  • MASS'AN (mahss-in) (n) – (n) A gender-neutral title for a leader's offspring. Considered a diminutive to the adjacent term "Mass'ein."

  • FALL’EL (n) – royalty of any nation or race.

  • HAMNINE (hah-m-neen) (n) – a lover, love interest, very close person/a very dear friend. A flowery term for someone very close to your heart.

  • IST (n) – a forbidden or highly inappropriate romance.
    Most particularly used to refer to interracial affairs.

  • NANI (n) – a baby.

  • ADA’SHEIO (ada-shayoh) (n) – A term for Mother Nature and everything that is driven by said nature. This includes birds, weather, animals being hunted, etc.
    They may often use it as though speaking of an actual person, which outsiders may not understand for this reason.
    ↳ “Ada’Sheio is awfully still today.”

  • ILA'VEIN (ill-a-vein) (n) – (n) One who is thought to have been visited or enlightened by the Gods. In secular context it is a high regard of one's goodness; in more pious context it is testimony of one having truly been touched by divinity.

  • ILLIAL (Ill-ee-all) (n) – singular. A neutral term for a Human. No negativity nor positivity implied.

  • INNEAS (in-ayus) (n) – plural. A negatively-connoted term for Humans as a whole. Denoting lack of trust. A weary utterance.

  • HUME (n) – intentionally debasing the worth of Humans in a sense of refusing to waste one's breath to speak the entire race's name. Spoken with superiority.
    ↳ “Why are you here, hume?”

  • SHINK (n) – A slang for a Human with a sharp weapon, be it a dagger, sword or otherwise. A quick word is used for this so that it can be called quickly, resulting in many Dire coming to put the threat to rest without question.
    Not to be taken lightly.

  • SHUN (shoon) (n) – singular. A neutral term for an Eximius. No negativity nor positivity implied.

  • THE MARKED ONES (n) – plural. A negatively-connoted and ominous term for the “Eximius” as a whole.
    Named so for their luminescent eyes and markings on their bodies.

  • LEVELAIN (levell-an) (n) – A Dire who chose against their nation(s)/natural way of life, be it that they are loners or work for another race.
    Considered an outsider, as a result, and never referred to as “shila'hiral,” but they are still considered better and more trustworthy than a character of another race.

  • DOG (n) – a highly offensive slang for a Dire who is considered a traitor or inferior.

  • MATER (may-tur) (n) – Most literally means mother but is often used as a title for the Sovereign (if female); alternately, PATER.

  • PATER (pay-tur) (n) – Most literally means father but is often used as a title for the Sovereign (if male); alternately, MATER

  • FUSSCAH (foos-cah) (n, adj.) – A Dire whom has had a lot of Human influence. Depending on the context, could be seen as derogatory.

Places & Objects

  • KASHALL (ka-shall) (n) – a nation run entirely by Humans.

  • SHUANT (shoo-ant) (n) – a nation run entirely by "shun." (Eximius)

  • FAS (faus) (n) – a house; home.
    A place in which one may find hospitable enough to live.

  • THE WOOD (n) – referring to the particular grounds they hold as sacred.

  • TRIK (n) – most nearly means “trickling.” Refers to a narrow brook.

  • AF’IL (aff-ill) (n) – dangerous unclaimed lands that are known to contain bandits.


  • “HIS/HER FEET ARE LIGHT” – A wistful phrase referring to the peaceful state of the dead’s soul. Almost directly an equivalent of “he’s in a better place.”
    Used to “elevate” the dead into a status of superiority - paying them homage, as the dead are respected.
    ↳ “Your brother was a great man. His feet are light there.”

  • “EYE FOR THE MARKED ONES.” – a phrase spoken as someone parts from the safety of their home, be it for hunting, travel, or a journey. Most nearly means “beware of Eximius.”
    A goodbye with purpose.
    ↳ “Eye for The Marked Ones, Shila’Hiral.”

  • “TWA'SOLI PUP HABEN CRU.” (twah- so- lee / pup / hay- been / crew) – A congratulatory statement to new mothers; means 'May your young thrive'.

  • “ADA'SHEIO CRU WITU UNE.” (ada-shayo / crew / whi- two / oo-nuh) – Most literal translation: 'Ada'Sheio thrives within you.'

  • “HASIN AH NASS'INAI NAH DE NA'IM” (haus-een / ah / nauss-in-ai / na / day / nah-eim) – Translates to: "Day and night can not exist as one", a saying which can be interpreted a number of ways, but is seldom elaborated upon. Often said as to provoke thought about relationships, different views, other races, etc.

Offline Onii Feb 1 2020, 4:19 PM
  • Age: 24
  • Gender: Female
  • Race: Human
  • Rank: The Queenbae
  • Total Posts: 21
  • Played by: Onii
80 Mana · ?


Greetings & Goodbyes

  • AAH’SO– Most nearly means “I’m listening.”
    Can be used as a very cordial response in regards to the arrival of another.

  • MAT’TA (mah-tta) – upon both greeting and departure; typically spoken to another race with very little enthusiasm.

  • “TA’SHA CA TEIN.”(tuh-sha kah tayne) – roughly means “to stay wise.” a rhetorical command that highlights when two Eximius part ways.

  • “ERSEI!” (edeh-say) – An often-quickly uttered gesture to release oneself or another from an interaction. Mostly used as a linear "goodbye," but the exact translation is more flexible than such.

Maritime Conduct

  • GAL’EL (gah-lell) (n) – the formal name of the individual ceremonial ships owned by the Speakers. Very flamboyant with three masts, more than a dozen bright red sails and caramel wood, these vessels are large and painted with the Speaker’s own Sien so that all know who owns each one.

  • PARASOL (n) – a term for what is to be considered “a woman’s ship” and therefore the ship itself is referred to as “she.” Not particularly negative or positive; it is up to the receiver to decide whether it is fitting.
    Typically refers to a very beautiful, unworn ship with two masts and multiple bleached-white sails.

  • WARMAN(n) – a term used to identify the large single-mast and scarred ships used to carry soldiers or other violent beings.
    A term not positively uttered.

  • TIK (teek) (n) – a short and sweet term for a small ship.
    Most nearly refers to any ship that is smaller than one’s own.

  • CA’IL (cau-ill) (n) – referring to an inexperienced person’s first ship.

  • SHATE (shayte) (n) – a derogatory term for an outsider’s ship.

  • REFUSE (n) – a ship totaled beyond logical repair.

  • “FULL SWING” (adj) – of great speed, be it referring to a ship, the maritime gales or the sea itself.
    ↳ “Did you see that parasol? She came by the docks in full swing!”

  • “TAKE A BOW.” (v) – to drop the sails of a boat; to slow.

  • “CATCH FORTH” (v) – the act of raising all sails to pick up the full extent of the maritime gales.

  • “SAVE FACE” (v) – a tactical retreat.

  • “RIDE THE LAND” (v) – to be shipwrecked; to run one’s hull into a large body of land. Also used as an insult to the intellect of one who is assumed to have utterly failed to prevent it.

  • WALTZ (v) – to strategically circle or corral an adversary ship into submission or intended position.

  • PARLAY (v) – to cut tight around an obstacle with surprising speed.

  • JAGGED (adj) – refers to a massive body of water that is treacherous or threatening to lives or the durability of a ship.

  • SEI (say) (n) – a whale, porpoise or dolphin.

  • TEIL (tay-oh) (n) – fish which are too small in size or quantity to hunt.

  • TE’L (ta-el) (n) – not to be mistaken for teil, this defines fish which are beyond acceptable size or quantity for hunting.


  • WHISPER (n) – a detrimental secret or plot. (v) To “whisper” is to provide or participate in a detrimental secret or plot.

  • PLUMAGE (n) – a slang for lies made to be pretty and believable.
    ↳ “Her plumage was quite plain in our face - how daft to assume otherwise.”

  • NICKET (adj) – a short, quick or brief action, scenario or turn of events. Used to measure time in a very small quantity.
    ↳ “His death came in a nicket.”

  • "TA’IL MANÉ" (ta-ill mahn-ey) – “Nothing personal.” Reflects the neutrality of the enlightened ones.

  • "TA'SHA SHO MAI." (tuh-sha show my) – Most directly means "We'll speak soon." Used when parting is only brief, as in to fetch something or engage in something that would draw away one's attention for a moment.
    ↳ "Sho mai" is the informal shortening.

  • "CU AS'E UN MAS'H?" (tsu as-ey oon mas) – Most directly means "And where does this concern me?"
    A particularly common phrase.
    Used to demand more elaboration that might convince the speaker to be remotely concerned.

  • "A'MMA-NOC?" (amma-knock) – Generally used as a question, translated into: Will you ever learn?

  • "C'OOM NAI" (coom-nye) – Literal translation is 'listen'. Can also be used as a question. ("C'oom nai?" translates as "hear that?")

Verbs, Adjectives, & Adverbs

  • ENLIGHTEN (v) – as in “to enlighten,” verb; used entirely based on context. Typically, however, it refers as the act of proving oneself to be infallible, correct, and proving the other to be entirely wrong. It may be used as either a neutral term (as in to teach someone) or offensive one. (as in to call them an idiot)

  • MINE (v) – slang verb, as in “to mine;” an encoded message used to refer to hunting Dire and making honest pay off of it.
    ↳ “She mined her way to that wealth, you know.”

  • SURELY – a short but sweet exclamation of surprise, dismay, lack of belief, refusal, etc.

  • JEST (n) – a very harmless person who constantly attempts to make themselves seem everything but.
    ↳ “The king is but a jest. We’ve little to fear.”

  • PLOT (n) – “to plot;” an informal slang used to describe a blooming romance or one yet to begin.
    Most often used in gossip about others.
    ↳ “A plot? of those two?”

  • NARROW (adj) – Describes the state of someone or something being narrow. To be trustworthy.

Places & Objects

  • VIR (n) – a term for a hospitable place, be it a city, house or any type of estate.

  • VIR'IN (n) – a term for a place, city, house or any type of estate that belongs to another race and, therefore, less hospitable than their own.

  • FA'N (faa-n) (n) – a book, text, scroll or any type of text.

  • BADAL MASQUE (n) – a very grand Ballasburn masquerade ball hosted in Damense.
    It embodies the culture's very rich and distinguished state in its festivities, exclusive guest lists and endless variety of international foods.
    These festivities are to celebrate the grandiosity of the nation in as grand a way as possible.

  • THE ARCHIVE (n) – refers directly to the very heart of their city. This is where every text, scroll, novel and autobiography they have ever owned, read or written will be found safely, alphabetically-placed and dusted off periodically.

  • SIEL (seal) (n) – the proper name for the ceremonial body markings in many Eximius cultures. These markings are unique to each person, though those of the same bloodline may have similarities. (v) to siel; to undergo the ritual of first being marked with one's siel.

  • SIEL RITE (n) – referring to the sacred ceremony in which one receives their unique Siel for the first time.

  • BAEL (bāl) (n) – The moon.

  • DORNE (dȯrn) (n) – The sun.

  • People & Derogatories

  • A’SA (as-ah) – an exalting term for a fellow Eximius.

  • HIONE (haune) (n) – a cordial term for “friend.”

  • "S'AMEI." (sahm-ey) – roughly means "my love."

  • THE SPEAKERS (n) – formally refers to the council who oversee their nation.

  • KUN (kune) (n) – directly means “King of Kings” but it is gender neutral. Used to describe someone of extensive value whether personal or otherwise.

  • LES'IN (lays-en) (n) – An informal slang for a Human ruler. Most directly means, and most accurately sounds like, "lessened kin."
    Derived from man's physical inferiority. Could easily be considered offensive.

  • FAUSH'IN (fosh-en) (n) – An informal slang for a Dire ruler. Most directly means, and most accurately sounds like, "fox kin."
    Derived from the wolf's relation to their smaller counterparts. Could be considered offensive.

  • FORERUNNER – to forerun someone; a predecessor.
    ↳ “His forerunner is none other than the king himself.”

  • BAS’HAL (bahs-all) (n) – one of their own kind who use their hunting abilities very often to kill Dire - bounty hunters. While a neutral term, Bas’hal are picked out from the rest of the society whether positively or negatively; some may prefer to keep away from the conflict that does not need them, thereby rebuking the Bas'hal, while others may respect or feel indifferent about the use of one's innate ability.

  • CIETH (seeth) (n) – Most nearly means “those who walk the black.” Eximius who are not affiliated with their proper nations and have therefore lost their enlightenment.

  • ATT’EKA (A-ttayka) (n) – an adversary or opponent in some way or another, be it of a bitter situation or a civil one.
    ↳ “You seek to take my place on council? Quite bold, att’eka.”

  • ME’LE (mah-lei) (n) – used to describe a very respectable woman, be it her status, physical prowess or the achievements she’s made in her life up to this point.

  • NAEH (nay) (n) – male equivalent to me’le.

  • SHAN (shaan) (n) – a hidden derogatory term for anyone of the Human race.
    Most nearly refers to an ignorant. Uttered quickly as a preceding note before engaging in dialogue with a Human as though to be jotting down the thought beforehand.

  • GODLING (n) – a very offensive term for overzealous religious Humans who continue to consider Dire to be Gods.

  • FOX (n) – used to degrade Dire who appear to consider their true forms as unstoppable. To debase their true form’s worth by insulting its size.
    ↳ “Ah, little fox, you’ve no clue.”

  • MAN/WOMAN OF STRAW (n) – used to refer to Dire who remain bound to the wild. Highly offensive. The speaker can be easily assumed to dislike Dire.

  • WORDLESS – as in “to be wordless;” an ignorant.

  • INTT (int) (n) – Both socially and gender-neutral term for one who hails from the north, be it from Snelandia or Corzya.

  • VURK (vərk) (n) – Derogatory name for Dire.

  • KANN (kaa-hn) (n) – Roughly translates as "old friend." An incredibly high regard for a friend, confidant or kindred soul.

  • CHILITH (chill-ith) (n) – Child.

  • KARACE (kuh-rah-say) (n) – Derogatory term; means coward or traitor.

  • TRIGILIE (trig-eh-lee) (n) – refers to Human visitors to Eximius nations.

  • YOUNGLING (young-ling) (n) – Refers to children; can be derogatory when said to an adult.

  • Phrases

  • “WEIGH THE WAVES.” – a term wishing one well when leaving the city’s island. To wish another vigilance and enlightenment on what to do should an issue occur. A goodbye.
    ↳ “Weigh the waves, hione.”

  • “THE WHISPERS ARE THICK HERE.” – a saying to outright imply that there is something ominous and foul taking place just out of sight.
    A very serious accusation, not a warning.

  • “MOVE QUICK.” – To move with grace, certainty, enlightenment. A rhetorical command used to wish another the utmost of luck.
    ↳ “Move quick, hione.”

  • “MIND THE DARK.” – In literal terms, it means to be cautious of anything. However, it is most often used to forewarn of ignorance; of acting without enlightenment.
    ↳ “Mind the dark as you go.”

  • “PUSH ABOUT.” – a slang verb that most nearly means “to shit around.”
    To bullshit.
    ↳ “Just what are you pushing about for, fox?”

  • “STRIKE WITH INK” – as in “to strike with ink;” a term used to describe filthy politics.

  • “MANKA CE NA.” (mannka say nah) – most directly means “as it was said." A saying that reflects upon an allegory that best suits a current situation.
    Equivalent to the Human phrase, "you know what they say about ..."

  • "DULLED BY IRRELEVANCE" – A condescending phrase which completely negates/diminishes the value or importance of a person's thoughts, efforts or accomplishments.
    ↳ “... After that, he was dulled by irrelevance. Perhaps he should have arrived on time.”

  • Offline Onii May 20 2020, 12:47 PM
    • Age: 24
    • Gender: Female
    • Race: Human
    • Rank: The Queenbae
    • Total Posts: 21
    • Played by: Onii
    80 Mana · ?

    Standard Wolvish is largely spoken by non-Khogate Dire, and because of its widespread and mainstream use that has prevent its isolation, Standard Wolvish--or Kɔíhi,--is far more developed in current times as it has not been lost any more than any other full language in Gilead. As the Dire population flourished and continues to flourish after the bids to restore the demigods' numbers, Standard Wolvish has become more readily taught at an academic level throughout the world--barring nations with harsh aversion to Dire, of course. Generally however, speaking Standard Wolvish for any race is just as simple as taking courses, or picking up a book.
    Here is one such book.